What’s in a Name? Animal Crossing Villagers #6 (H-K)

Hamlet
Name (Western/Japanese)Onomatology (Western/JP)Catchphrase
Hamlet; ハムスケ, HamusukeBoth names reference his species (hamster); his Japanese name combines the word for hamster (hamusuta) with the masculine name suffix -suke“hammie”
Iggly; のりまき, NorimakiPun on igloo; Reference to a type of sushi and the common name Noriaki“waddler”
Jacques; ジョッキー, JokkiBoth of his names reference the fact that he is a DJ“zut alors”
Jambette; エスメラルダ, EsumerarudaIt means “legs” in French, so it’s a pun on her species (frog); It translates to Esmeralda, which is a reference to emeralds and how the color of her skin resembles one“croak-kay”
Jeremiah; クワトロ, QuattroReference to the lyric “Jeremiah was a bullfrog” from the Three Dog Night song “Joy to the World”; His Japanese name means four in Italian, and I couldn’t figure out why“nee-deep”
Julian; ジュリー, JurīBoth of his names may be references to Julius Caesar, who professed to be related to the Roman goddess Venus. His initial outfit looks like space. Finally, his birthday is in March, possibly referencing the Ides of March, the day on which Caesar was assassinated“glitter”
Ken; クロベエ, KurobēA pun on his species (chicken); Kuro means black, referencing his color scheme“no doubt”
Ketchup; ケチャップ, KechappuBoth of her names reference her resemblance to a tomato. How cute~“bitty”
Ketchup
Kevin; イノッチ InocchiReference to Kevin Bacon; Reference to the Japanese word for wild boar“weeweewee”
Kid Cat; 1ごう, Ichi GōTo be honest, I don’t know how his name is supposed to tie into the superhero theme that he and his fellows, Big Top and Agent S, have. “Kid” is more fitting of a sidekick than a superhero team leader; It literally means “Number One” in Japanese, indicating his status as the leader of his super sentai team, befitting the red color scheme of his outfit“psst”
Kiki; キャビア, KyabiaPossible reference to the black cat Jiji belonging to the eponymous witch in Kiki’s Delivery Service; It means caviar in English, which is a food that cats love“kitty cat”
Klaus; クマロス, KumarosuPun on claws, which bears such as him possess to great effect; Kuma is Japanese for bear“strudel”
Klaus

What’s in a Name? Animal Crossing Villagers #5 (F-G)

Fauna
Name (Western and Japanese)Onotamology (West and JP)Catchphrase
Fauna; ドレミ, DoremiReference to the word fauna, meaning the animals in a specific region; reference to both the word “doe” and “do re mi”, the opening syllables in the solfège“dearie”
Flo; レイラ, ReiraProbable reference to ice floes; Possible reference to the word rei in Japanese, meaning cold or zero, and most pertinent to a penguin like her, zero degrees“cha”
Flurry; ゆきみ YukimiReference to snow flurries; It means “snow viewing” in English“powderpuff”
Freya; ツンドラ, TsundoraReference to the Norse goddess of beauty; It means tundra in English, but my finely honed weeaboo senses are telling me that it also sounds a bit like tsundere, and she is a villager with the snooty personality type“uff da”
Frita; ウェンディ, WendīBoth of her names are food puns. Frita means fried in Spanish and Portguese, and her Japanese name is a reference to fast food chain Wendy’s“oh ewe”
Frobert; コージィ, KōjīPortmanteau of the word frog and the common male name Robert; Kōjī is a common name that can also mean cozy“fribbit”
Gala; ためこ TamekoPossible reference to gala apples; Reference to tameru, which means saving money in English (she resembles a piggy bank!)“snortie”
Gayle; アリゲッティ, ArigetthīReference to how the ga in alligator sounds; It can be translated as “Alligetty”!“snacky”
Gloria; スワンソン, SuwansonBoth of her names are references to the silent film actress Gloria Swanson. Swanson may also be a reference to how Gloria is a member of an avian species (albeit a duck, not a swan)“quacker”
Goldie; キャラメル, KyarameruBoth of her names are references to the color of her fur as a Golden Retriever. Kyarameru means caramel in English“woof”
Goose; ケンタ, KentaReference to, well, geese, even though he’s a chicken; Reference to Kentucky Fried Chicken. Heh heh heh…“buh-kay”
Graham; グラハム, GurahamuBoth names reference his species (hamster), and could possibly reference Alexander Graham Bell“indeed”
Grizzly; ムー, Reference to the bear species (though Grizzly is noted to most closely resemble a black bear instead of a grizzly); His Japanese name is the onomatopoeia for growling (grrr)“grrr…”
Gwen; ポーラ, PōraA subtle pun on her species (penguin); It can be translated as Paula or polar“h-h-hon”
Gwen